
Una fiesta como expresión de rebeldía, una revolución disfrazada de bailadera, unos tambores viejos de irresistir, unos cuerpos anejos de cumbia y rumba. Un 23 de junio es una excusa, las 22h una casualidad, la luna un espejo y el regreso a lo colectivo un camino y una celebración.
Lleguenle a la pachanga colectiva mas sabrosa
Fête despertacular and collective Salsa Descalza
Jeudi June 23th
372 St Catherine ouest, studio #308
Entrée $5
22h
Lleguenle a la pachanga colectiva mas sabrosa
Fête despertacular and collective Salsa Descalza
Jeudi June 23th
372 St Catherine ouest, studio #308
Entrée $5
22h
Come to the tastiest collective brouhaha in town!
Un fête rebelle, la révolution dansante, des vieux tambours qui ne lâchent pas, des corps transformés par la cumbia et la rumba. L'excuse de la Saint-Jean, le hasard des vingt-deux heures, le miroir dans la lune... le retour à la célébration collective qui poursuit son chemin.
A party as an expression of rebellion, a revolution disguised as dance, drums aged by (ir)resistance, bodies matured with cumbia and rumba. The 23rd of June an excuse, 10 o'clock pm a coincidence, the moon a mirror, and the return to collectivity a path and a celebration.Un fête rebelle, la révolution dansante, des vieux tambours qui ne lâchent pas, des corps transformés par la cumbia et la rumba. L'excuse de la Saint-Jean, le hasard des vingt-deux heures, le miroir dans la lune... le retour à la célébration collective qui poursuit son chemin.
Embarquez dans la veillée collective des plus savoureuses!
No comments:
Post a Comment